top of page

กรุงเทพมหานคร  |  Bangkok


Autrefois, Krungthep mahanakhon s’appelait « Bangkok ». Quand le roi Rama Ier le Grand exécuta la cérémonie des piliers sanctuaire de la ville le 21 avril 1782, il changea de nom de la ville pour « Krungthep Rattanakosininth Ayothaya ». Lors du règne du roi Rama III, le nom de la ville fut transformé en « Krungthepmahanakhon Bawonrattanakosin Mahintha ayutthaya ». Au règne suivant, le roi Rama IV modifia ce nom en changeant de mot « Bawon » pour « Amon », « Mahintha ayutthaya » pour « Mahinthra yutthaya » et prolongea le nom.

Cette capitale a donc le plus long nom d’une ville au monde « Krungthep mahanakhon Amon rattanakosin Mahinthra yutthaya Maha dilok phop Noppharat ratchathani burirom Udom ratchaniwet mahasathan Amonphiman awatansathit Sakkathatthiya witsanukamprasit »

 

Thaïlandais:

กรุงเทพมหานคร อมรรัตรโกสินทร์ มหินทรายุธยา

มหาดิลกภพ นพรัตนราชธานีบูรีรมย์

อุดมราชนิเวศน์มหาสถาน อมรพิมานอวตารสถิต สักกะทัตติยวิษณุกรรมประสิทธิ์

Romanisation:

Krungthep mahanakhon Amon rattanakosin Mahinthra yutthaya

Maha dilok phop Noppharat ratchathani burirom

Udom ratchaniwet mahasathan Amonphiman awatansathit Sakkathatthiya witsanukamprasit

Traduction:

Ville des anges, grande ville des immortels

Magnifique ville des neuf gemmes, le trône du roi

Ville riche de Palais royal pareil à la demeure céleste, ville offerte à Indra et construite par Vishvakarma

 

Edité et traduit en trois langues par SUKO Traduction

Source :

L’académie thaïlandaise


bottom of page